Keine exakte Übersetzung gefunden für تمثيل برلماني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تمثيل برلماني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle attend toujours les réponses à ses questions concernant notamment le droit de vote, la représentation parlementaire et la nationalité des personnes vivant dans ces territoires.
    وإنها لا تزال بانتظار أجوبة على أسئلتها بشأن مسائل كالحق في التصويت والتمثيل البرلماني وجنسية الأشخاص الذين يعيشون في تلك المناطق.
  • Tableau Représentation des femmes aux élections parlementaires
    جدول: تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية
  • La Commission de consolidation de la paix et la communauté internationale dans son ensemble devraient soutenir avec fermeté la création d'une représentation parlementaire stable, quelle que soit sa forme, dans toutes les sociétés émergeant d'un conflit.
    وينبغي أن تقدم لجنة بناء السلام والمجتمع الدولي ككل الدعم القوي لتثبيت شكل ما من أشكال التمثيل البرلماني في جميع المجتمعات الخارجة من الصراع.
  • Pour remédier aux lacunes suscitées par l'échec du projet de nouvelle constitution, le Gouvernement a déployé des efforts pour relancer les discussions sur la réforme constitutionnelle, et il est très probable que des amendements minimaux à la Constitution existante qui reprennent notamment l'action palliative concernant la représentation au Parlement et dans les administrations locales seront examinés.
    رغبة في التصدي للمعضلة التي أوجدها سقوط الدستور المقترح بذلت الحكومة جهوداً لإحياء المباحثات الدستورية والأرجح أن تطرح بعض التعديلات الدنيا على الدستور القائم الذي سينال إجراء إيجابياً في التمثيل البرلماني والسلطات المحلية، بين قضايا أخرى.
  • La représentation accrue des femmes dans les parlements n'est qu'un aspect de l'égalité de participation.
    وزيادة تمثيل النساء في البرلمانات ليست سوى أحد جوانب المشاركة المتساوية.
  • Les femmes continuent d'être largement sous-représentées au sein des parlements nationaux dans toutes les régions, excepté les pays nordiques où elles occupent 40 % des sièges.
    وتظل نسبة تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية متدنية بشكل كبير في معظم المناطق.
  • 6.3.5 Dispenser des conseils sur les moyens de garantir la pleine représentativité du parlement;
    5 إسداء المشورة حول سبل ووسائل كفالة أن تكون البرلمانات تمثيلية بالشكل الكامل،
  • L'un des points essentiels consistera à renforcer la participation des femmes à la gouvernance démocratique et leur représentation dans les élections nationales et locales, et à veiller à ce que les droits des femmes soient protégés dans les instruments législatifs et dans la pratique.
    وسيكون تعزيز مشاركة المرأة في الحكم الديمقراطي من خلال تمثيلها في البرلمانات والانتخابات المحلية وكفالة حماية حقوقها في القانون والممارسة من مجالات التركيز الرئيسية.
  • Province de MALAMPA
    ”أن تقوم الحكومة بإدراج أحكام محددة في قانون تمثيل الشعب (الباب 146) من أجل تشجيع مشاركة النساء على المنافسة في الانتخابات، مع القيام في الانتخابات العامة لعام 2006 يجعل ثلث أعضاء البرلمان المنتخبين من النساء، و”تحقيق التوازن السليم“ من خلال وضع هدف بعيد المدى يتمثل في بلوغ فانواتو في نهاية الأمر نسبة 50/50 في مجال التمثيل البرلماني.“
  • Comme l'indique le Troisième objectif figurant dans la Déclaration du Millénaire, l'égale représentation des hommes et des femmes dans les parlements nationaux est un élément critique pour l'égalité des sexes et l'émancipation des femmes.
    يُعد النهوض بمساواة المرأة مع الرجل في التمثيل في البرلمانات الوطنية أحد العوامل الحاسمة بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على النحو الذي انعكس في الغاية الإنمائية الثالثة للألفية.